MuchBetter Бизнес
СОГЛАШЕНИЕ ОБ ОБСЛУЖИВАНИИ СЧЕТА

Соглашение о бизнес-счете MuchBetter

НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ устанавливает условия («Условия»), на которых наша компания (MIR Limited UK Ltd или «MIR») осуществляет деятельность в рамках программы MuchBetter Business («MBB») и предоставляет вам услуги по обслуживанию счетов MuchBetter Business. Для использования наших Услуг вам необходимо принять настоящие Условия.

MIR — поставщик счетов и услуг для хранения, защиты, обмена, передачи и получения электронных денег. MIR — эмитент электронных денег и поставщик платежных услуг, авторизованный и регулируемый FCA в Соединенном Королевстве, с регистрационным номером 900704 и зарегистрированным офисом по адресу Signature by Regus Berkley Square, Berkley Square House, 2nd Floor, London, W1J 6BD, United Kingdom, номер компании 10417552.

1. Определения и толкование
1.1

В настоящем Соглашении используются следующие слова, имеющие следующие значения:

  • Политика допустимого использования описывает, как могут быть использованы наши услуги;
  • Счет означает операционный и/или отдельный счет, в зависимости от контекста, открытый нами на ваше имя или доступный для вашего использования по вашему запросу;
  • Владелец счета означает вас, получателя услуг по бизнес-счету MuchBetter;
  • Филиалы означает любую организацию, которая прямо или косвенно контролирует, контролируется или находится под общим контролем с MIR;
  • Мошенничество с APP (авторизованный push-платеж) происходит, когда вас обманывают или манипулируют, заставляя отправить деньги мошеннику, выдающему себя за настоящего получателя;
  • Применимое право означает все законы, правила и требования, применяемые в соответствующий момент времени и применяемые к продуктам и услугам, описанным в настоящем соглашении, или применяемые к Стороне настоящего Соглашения, в зависимости от обстоятельств;
  • Рабочий день означает любой день, в который банки в Великобритании обычно открыты для работы, за исключением выходных и местных банковских праздников в Соединенном Королевстве;
  • Возврат платежа происходит при возврате средств по спорной транзакции;
  • Подтверждение получателя платежа — это услуга проверки имени, предоставляемая большинством банков Великобритании, которая позволяет проверить, соответствует ли имя владельца счета введенным данным сортировочного кода и номера счета, чтобы гарантировать отправку платежа предполагаемому получателю;
  • Валюта или валюты означает валюту, которая время от времени указывается как «Валюта» на нашем веб-сайте по адресу muchbetter.com/business-accounts/currencies;
  • Дата вступления в силу означает дату активации нами вашей учетной записи;
  • Интеллектуальная собственность означает интеллектуальную собственность любого характера и права на нее, зарегистрированные, регистрируемые или иные, включая патенты, полезные модели, товарные знаки, зарегистрированные образцы и доменные имена, заявки на любое из вышеперечисленного, торговые или коммерческие наименования, деловую репутацию, авторские права и права, подобные авторским правам, права на дизайн, права на базы данных, моральные права, ноу-хау и любые другие права интеллектуальной собственности, существующие в компьютерном программном обеспечении, компьютерных программах, веб-сайтах, документах, информации, методах, деловых методах, чертежах, логотипах, инструкциях, списках и процедурах и сведениях о клиентах, маркетинговых методах и процедурах и рекламной литературе, включая «внешний вид» любых веб-сайтов, и в каждом случае все права и формы защиты аналогичного характера или имеющие эквивалентный или аналогичный эффект любому из них, которые могут существовать где угодно в мире, в каждом случае в течение их полного срока, вместе с любыми будущими правами и возобновлениями или расширениями;
  • Крупная корпорация означает бизнес, который не является потребителем, микропредприятием или благотворительной организацией, как определено в Правилах платежных услуг 2018 года («PSR»), которые время от времени обновляются;
  • MBB или MuchBetter Бизнес — название, под которым MIR предоставляет Услуги;
  • Часто задаваемые вопросы о MBB представляют собой инструкции и информацию, опубликованные нами, чтобы помочь вам использовать вашу учетную запись;
  • Минимальный баланс означает минимальную сумму средств, указанную в Форме заказа, которая должна постоянно поддерживаться на вашем счете для обеспечения его надлежащего функционирования и избежания штрафных санкций или перебоев в обслуживании;
  • Операционный счет означает счет, который вы используете для повседневной деловой деятельности и транзакций;
  • Форма заказа означает документ, являющийся частью настоящего Соглашения, в котором изложено описание Услуг, которые мы предоставим, а также расценки и условия, на которых эти Услуги предоставляются вам;
  • Овердрафт означает дефицит на вашем счете, вызванный снятием суммы, превышающей остаток на вашем счете;
  • Платформа означает инфраструктуру, на которой построены услуги бизнес-счета MuchBetter;
  • Запрещенная деятельность это те виды деятельности и типы бизнеса, которые перечислены в нашем Политика допустимого использования, в отношении которых или в связи с которыми мы не разрешаем вам осуществлять транзакции или использовать наши услуги;
  • Запрещенная юрисдикция является страной или юрисдикцией, в которой мы не предоставляем услуги и на которую могут ссылаться в нашем Политика допустимого использования;
  • Отдельный счет представляет собой отдельный, защищенный счет для хранения денег ваших клиентов отдельно от денег на вашем операционном счете, доступ к которому третьим лицам заблокирован в целях защиты находящихся на нем средств;
  • Транзакции движение денег, включая платежи на ваши счета и с ваших счетов или обмен валют;
  • GDPR Великобритании означает Общий регламент Соединенного Королевства о защите данных, вступивший в силу 1 января 2021 года и действующий одновременно с Законом о защите данных 2018 года, который может время от времени обновляться;
  • Веб-сайт означает muchbetter.com/бизнес-аккаунты;
  • Вы или ваш означает вас, Владельца счета, сторону настоящего Соглашения, являющегося корпоративным нерозничным клиентом, управляющим счетом у нас, например, индивидуальным предпринимателем, товариществом, акционерной компанией или некорпоративной ассоциацией, такой как клуб или общество.
1.2

Заголовки в настоящем Соглашении предназначены только для справки и не влияют на его толкование;

1.3

Слова «такие как», «включают», «включает» и «включая» считаются следующими за фразой «без ограничений». Все существительные, используемые в Соглашении, считаются относящимися как к их единственному, так и к множественному числу. Настоящее Соглашение считается составленным Сторонами в равной степени; следовательно, настоящее Соглашение не подлежит никакому правилу толкования или интерпретации, которое требует, чтобы Соглашение толковалось против составителя.

2. Наше соглашение с вами
2.1

Наше соглашение с вами состоит из настоящего Соглашения, заполненной вами формы заявления и любых Приложений, уведомлений и политик, таких как наши Политика конфиденциальности и Политика допустимого использования, которые применимы к Услугам.

2.2

В случае возникновения каких-либо несоответствий между настоящим Соглашением и любым из Приложений или Политик, приоритет будет иметь Приложение, за которым следует Политика, а затем настоящее Соглашение.

2.3

Настоящее Соглашение вступает в силу с Даты вступления в силу и действует до момента его расторжения в соответствии с настоящим Соглашением («Срок действия»).

2.4

Мы будем предоставлять Услуги на основе информации, которую вы или третьи лица предоставляете нам во время открытия вашей Учетной записи и заключения настоящего Соглашения. Время от времени мы можем запрашивать дополнительную или обновленную информацию, которую вы соглашаетесь предоставить или помочь нам получить. Любая неспособность предоставить или дать нам разрешение на доступ к требуемой нам информации может привести к приостановке или деактивации вашей учетной записи.

2.5

Если это необходимо для предоставления наших Услуг, мы передадим вашу информацию или сведения об использовании вами наших Услуг нашим сторонним поставщикам услуг. См. наш Политика конфиденциальности для получения более подробной информации об использовании нами личной информации.

2.6

Лицо, открывающее и управляющее вашим счетом, должно иметь на это ваши полномочия.

3. Услуги
3.1

MIR — оператор финансовых услуг, предоставляющий услуги по обслуживанию бизнес-счетов MuchBetter («Услуги»), которые включают

  • Операционные счета
  • Раздельные счета
  • Онлайн-транзакции;
  • Услуги Форекс
  • Кросс-юрисдикционные и мультивалютные платежные услуги
3.2

Услуги могут использоваться только вами в ходе вашего бизнеса. Вы не можете использовать Учетную запись или наши Услуги для своих личных целей или позволять кому-либо еще использовать наши Услуги через вашу Учетную запись.

3.3

Вы должны иметь право на получение наших Услуг, которые мы оценим путем проведения комплексных проверок. Чтобы продолжать получать наши Услуги, мы можем потребовать от вас время от времени обновлять эту информацию. Вы соглашаетесь, что мы можем делиться этой информацией по мере необходимости, чтобы иметь возможность выполнять наши обязательства или предоставлять Услуги, на которые вы подали заявку.

3.4

MIR не дает никаких гарантий, что Услуги будут соответствовать вашим потребностям или будут соответствовать законодательству, которое вы обязаны соблюдать.

3.5

Если мы согласимся открыть для вас счет, мы можем ограничить предлагаемые нами Услуги.

3.6

Мы можем ограничить или ограничить стоимость Транзакций, которые вы можете выполнить на своем Счете. Смотрите наши часто задаваемые вопросы на muchbetter.com/business-accounts/faq для получения актуальной информации об ограничениях и лимитах транзакций.

3.7

Вы уведомите нас, если какая-либо информация, предоставленная нам в процессе открытия счета, изменится или станет недействительной.

3.8

Мы оставляем за собой право отказать в предоставлении Услуг по нашему собственному усмотрению. Например, мы не откроем Учетную запись, если вы являетесь розничным клиентом, благотворительной организацией, ваша деятельность нарушает нашу Политику приемлемого использования или вы неплатежеспособны.

3.9

MIR — не банк, и ваш счёт не является банковским счётом. На ваши средства не начисляются проценты, и они не защищены программой компенсации вкладчикам. Мы защищаем ваши деньги, храня их отдельно от наших на счёте в одном из наших банков-партнёров.

4. Сборы и платежи
4.1

Мы будем взимать плату за Услуги, которые мы вам предоставляем, в соответствии с вашими Формами заказа. Форма заказа является частью настоящего Соглашения.

4.2

Мы имеем право вносить изменения в Форму заказа и уведомим об этом заранее, не менее чем за 30 дней, о предполагаемом внесении изменений.

4.3

Вы будете нести ответственность за любые сборы или комиссии, которые могут быть применены третьими лицами, такими как посредник или получающее финансовое учреждение, к транзакции, которую вы совершаете. По возможности мы уведомим вас заранее о таких сборах или комиссиях, однако это не всегда возможно. Такие сборы и комиссии третьих лиц могут быть не указаны в Форме заказа.

4.4

Вы соглашаетесь выплачивать по требованию все суммы, причитающиеся нам и любым третьим лицам, участвующим в предоставлении вам наших Услуг.

4.5

Мы оставляем за собой право списывать любые комиссии и сборы, применимые к Услугам, с Расчётного счёта, к которому они применяются, или с Расчётного счёта, который вы можете указать, или с Расчётного счёта в валюте транзакции. Если на Расчётном счёте недостаточно средств для оплаты причитающихся комиссий и сборов, мы оставляем за собой право списывать причитающиеся комиссии и сборы с любого другого Расчётного счёта, открытого у нас на ваше имя. В таких случаях ответственность за любые колебания обменного курса несёте вы, а не мы. Если в результате списания комиссий и сборов баланс вашего Расчётного счёта становится ниже минимального или отрицательным, вы соглашаетесь незамедлительно исправить ситуацию.

4.6

Мы имеем право взыскать любые расходы, включая внутренние расходы, которые мы понесли в результате предъявления вам требования о возмещении неоплаченных сборов и платежей.

4.7

Наши сборы и платежи не включают налог или любую другую ответственность, штраф, пеню и т. д., налагаемые государственным органом или другой третьей стороной, и за которые вы будете нести исключительную и полную ответственность. Вы соглашаетесь возместить нам любые расходы, убытки или ущерб, понесенные нами в результате вашей неспособности выполнить свои соответствующие обязательства.

5. Использование денежных средств – Операционный счет
5.1

В соответствии с настоящим Соглашением мы соглашаемся получать, обрабатывать, выплачивать и зачислять денежные средства на ваш Операционный счет и с него.

5.2

Деньги, внесенные на ваш Операционный счет, защищены в соответствии с нашими нормативными обязательствами с одним из наших глобальных банковских партнеров. Эквивалентная стоимость электронных денег зачисляется на ваш Операционный счет.

5.3

В некоторых случаях нам может потребоваться ограничить сумму, которую вы можете совершить через свой расчетный счет, или сумму обмена валюты, которую вы можете выполнить.

5.4

Мы можем задержать или приостановить Транзакции, если у нас есть обоснованные подозрения в незаконной или мошеннической деятельности на вашем Операционном счете или если мы были обязаны сделать это юридическим или регулирующим органом. Если мы сможем это сделать, мы уведомим вас о причинах задержки или приостановки.

5.5

В случае, если наши обязательства по должной осмотрительности не могут быть выполнены к нашему удовлетворению, любые денежные средства, полученные от вас или от вашего имени, могут быть возвращены отправителю по нашему единоличному и абсолютному усмотрению в любое время. Мы, наши директора, должностные лица и сотрудники не несем ответственности за такие денежные средства или убытки, возникающие в результате отправки нами денег обратно, и вы возмещаете все вышесказанное в отношении потерянных процентов и/или других понесенных убытков и/или любых расходов, иным образом понесенных в связи с возвратом денежных средств отправителю по любой причине.

5.6

Все средства на вашем операционном счете размещаются на объединенных счетах, которые мы ведем у наших банковских партнеров. Все транзакции производятся на эти объединенные счета и с них. У вас нет никаких прав на средства на объединенных счетах, только на средства, которые доступны вам на вашем операционном счете.

6. Валюты
6.1

Вы можете выбрать валюту, в которой будет открыт ваш счет («валюта счета»), из списка валют, представленного на нашем веб-сайте.

6.2

Если платеж на ваш счет поступает в валюте, отличной от валюты счета, мы оставляем за собой право конвертировать входящие средства в валюту вашего счета по курсу, указанному в Форме заказа («Курс конвертации валюты»), который рассчитывается на основе текущего обменного курса и включает маржу, удерживаемую нами. Любые убытки, возникшие по входящему или исходящему платежу в результате конвертации валюты, несете исключительно вы.

6.3

Вы также можете произвести оплату со своего счета в любой из валют, перечисленных на muchbetter.com/business-accounts/currenciesЛюбой обмен валюты будет осуществляться по курсу конвертации валюты в соответствии с вашей формой заказа.

6.4

Если какая-либо транзакция, не связанная с валютой Счета, подлежит возврату платежа, мы применим к возврату платежа преобладающий обменный курс, действующий на момент возврата платежа, а не на момент транзакции.

6.5

Если к вашим транзакциям применяются какие-либо сторонние комиссии или сборы за конвертацию, вы несете ответственность за их урегулирование.

6.6

Если транзакция, повлекшая за собой обмен валюты, возвращается на ваш счет, сумма, которую вы получите обратно, может быть меньше отправленной, из-за курсов обмена валют.

7. Операция по счету
7.1

В соответствии с Условиями настоящего Соглашения мы приложим разумные усилия для обеспечения постоянного доступа к вашей Учетной записи с помощью электронных средств.

7.2

Вы предоставляете нам право рассматривать любую Транзакцию или операцию по Вашему Счету или сообщение, которые, как мы обоснованно полагаем, были совершены Вами или о которых нам иным образом было сообщено как о совершенных Вами, без дальнейшего расследования.

7.3

Вы уполномочиваете нас принимать ваши указания и действовать в соответствии с ними, даже если выполнение этих указаний приведет к возникновению задолженности на вашем счете.

7.4

Вы можете уполномочить других лиц управлять вашей учётной записью, например, сотрудников («Уполномоченные пользователи»). Однако ответственность за их действия несёте вы, а не мы. Любые инструкции, полученные по вашей учётной записи, будут рассматриваться как инструкции от Уполномоченных пользователей.

7.5

Мы имеем право по своему собственному и абсолютному усмотрению отложить или отказаться выполнять любые инструкции (включая инструкции по выплате средств со счета) или принимать платеж на счет, если у нас есть основания полагать, что:

  • вы не дали указаний;
  • мы не можем подтвердить подлинность источника инструкции;
  • инструкции неясны, неполны или не соответствуют требуемой форме;
  • для этого есть соображения безопасности или иные правовые основания;
  • соблюдение будет противоречить любому закону, постановлению, кодексу или другой обязанности, применимой к нам;
  • это приведет к превышению вами любого лимита или ограничения, применимого к вашей учетной записи;
  • такие действия могут подвергнуть нас или наших аффилированных лиц санкциям или порицанию со стороны любого правительства, регулирующего или правоохранительного органа;
  • инструкция нарушит наши Политика допустимого использования; или
  • это платеж в или из запрещенной юрисдикции, или вы пытаетесь осуществить платеж в запрещенную юрисдикцию.

Если мы задерживаем или отказываемся производить платеж, мы, по возможности, уведомим вас и укажем причины для этого (если только юридическая причина или определенные другие ограниченные обстоятельства, находящиеся вне нашего контроля, не препятствуют предоставлению этой информации). Вы также можете связаться с нами, чтобы узнать, почему мы задержали или отказались выполнять ваши инструкции. В случае, если мы воспользуемся своим правом усмотрения в вышеуказанных обстоятельствах, мы не будем нести ответственности за любые убытки, прямые или косвенные, возникшие в результате того, что мы не осуществили такой перевод со счета или не приняли платеж на счет.

7.6

Вы обязуетесь всегда поддерживать минимальный баланс на своем счете и немедленно перечислять средства на свой счет, если баланс станет ниже минимального. Вы можете быть ответственны за любые расходы, понесенные нами в связи с взысканием вашей задолженности, если на вашем счете недостаточно средств. Мы можем приостановить или закрыть ваш счет, если вы не пополните его.

7.7

Мы имеем право приостановить или закрыть вашу учетную запись, если

  • вы нарушаете настоящие Условия;
  • право собственности или контроль над вашей учетной записью оспаривается;
  • вы систематически не выплачиваете нам какие-либо причитающиеся сборы или платежи;
  • произошли существенные изменения в бенефициарном владении или управлении вашим бизнесом;
  • мы подозреваем, что вы можете использовать свою Учетную запись в незаконных целях или существенно нарушаете нашу Политику приемлемого использования;
  • вы больше не имеете права на использование Учетной записи;
  • мы обязаны это сделать по закону или по решению надзорного органа;
  • мы делаем это в соответствии с пунктом 17 настоящих Условий.
7.8

Вы должны убедиться, что вводите правильные данные при обработке Транзакции. Мы не будем нести ответственности, если вы заплатите деньги не тому человеку, если мы обработали платеж правильно. Мы будем использовать Подтверждение Получателя Платежа, чтобы обеспечить уровень безопасности ваших Транзакций.

7.9

Вы должны предоставить точную информацию любому отправителю, чтобы гарантировать получение платежей на ваш счет.

7.10

Обратитесь к нашему Часто задаваемые вопросы о MBB для получения подробной информации о том, как правильно вводить данные получателя при совершении платежа и какую информацию предоставить отправителю, чтобы средства поступили на ваш счет. Эта информация может отличаться в зависимости от отправляемой или получаемой валюты.

7.11

Если мы допустили ошибку и отправили деньги не тому получателю от вашего имени или не отправили их вообще, в этом случае ответственность за ошибку лежит на нас, мы вернем платеж на ваш счет и возместим все удержанные нами сборы.

7.12

Если зачисление денег на ваш счет задерживается, мы зачислим сумму на ваш счет как можно скорее. Однако мы не будем нести ответственности за любые убытки или ущерб любого характера, которые вы понесете в результате задержки, независимо от причины.

7.13

Если вы стали жертвой мошенничества с APP и имеете право на защиту или возмещение, вы должны сообщить нам о своих опасениях как можно скорее, но в любом случае в течение 13 месяцев.

7.14

Вы будете управлять своим счетом добросовестно и надлежащим образом, в соответствии с действующим законодательством и любыми отраслевыми обязательствами, стандартами и руководящими принципами, применимыми к вам.

7.15

Вы будете использовать свой счет только в деловых, а не личных целях.

7.16

Вы несете ответственность за то, чтобы использовать Услуги законно, в том числе в незаконных целях, для запрещенной деятельности или в нарушение санкций.

7.17

Вы не будете предпринимать никаких действий, направленных на вмешательство в техническую работу Услуг, а также на воспроизведение, передачу или перепродажу Услуг или любой их части.

7.18

Мы не гарантируем, что наши Услуги будут предоставляться полностью без ошибок или бесперебойно, однако мы всегда будем прилагать все усилия, чтобы гарантировать их доступность и соответствие поставленной задаче.

8. Активность аккаунта
8.1

Подробная информация о действиях в вашем аккаунте будет представлена на бизнес-порталах MuchBetter, которые будут вам доступны через наш веб-сайт или приложение.

8.2

Вы несете единоличную ответственность за проверку и мониторинг активности вашей учетной записи.

8.3

Мы оперативно расследуем любые сообщенные ошибки и приложим все усилия для их исправления, где это возможно. Мы будем работать с третьими лицами по мере необходимости для исправления ошибок.

8.4

Мы не несем ответственности за любые средства, потерянные из-за ошибок, за которые мы не несем ответственности.

8.5

Вы должны сообщить нам о любой ошибке в вашем аккаунте в письменной форме в течение 13 месяцев с момента, когда вам стало об этом известно, если вы не являетесь крупной корпорацией, или в течение 60 дней, если вы являетесь таковой, и вы отказываетесь от своего права на предъявление любых претензий, если вы этого не сделаете.

8.6

Вы должны немедленно уведомить нас, если вам станет известно о любых неправильных платежах, произведенных с вашего счета, чтобы мы могли попытаться помочь вам вернуть ваши деньги.

8.7

Вы должны уведомить нас о деньгах, полученных на ваш счет, которые не были предназначены для вас или на которые вы не имеете законного права. Если вы получаете деньги, на которые вы не имеете права, мы оставляем за собой право отменить платеж или заморозить средства до погашения.

9. Отдельный счет
9.1

Мы можем предложить вам сегрегированный счет, на котором вы можете хранить средства (сегрегированные средства), принадлежащие вашим клиентам, отдельно от ваших операционных средств.

9.2
<遵 with any additional information and will agree to such other terms and conditions of use as may be required to lawfully open and operate the Segregated Account.

9.3

Мы не несем ответственности за обеспечение соблюдения вами обязательств в вашей юрисдикции в отношении сегрегированных фондов.

9.4

Мы можем хранить сегрегированные средства на объединенном счете или, если это специально согласовано с вами, на специальном, именованном сегрегированном счете в одной из наших кредитных организаций-партнеров («Специализированный сегрегированный счет»).

9.5

По запросу мы выдадим вам Письмо-подтверждение открытия отдельного счета или другую документацию, которая может потребоваться по закону для подтверждения вашего отдельного счета, независимо от того, является ли он выделенным сегрегированным счетом или иным.

9.6

Мы будем управлять Отдельным счетом в соответствии с нашими правовыми и нормативными обязательствами, включая перевод средств на Отдельный счет не позднее, чем через один рабочий день после внесения первоначального перевода.

10. Неактивные и бездействующие аккаунты
10.1

Если вы не используете или не осуществляете доступ к своему операционному счету в течение непрерывного периода в 180 дней, счет будет считаться неактивным, и мы можем применить плату за бездействие в соответствии с формой заказа.

10.2

Если на вашем счете недостаточно средств для покрытия применимых ежемесячных сборов или сборов за бездействие, или если счет остается неактивным и баланс ниже минимального баланса в течение двенадцати (12) последовательных месяцев, мы можем по собственному усмотрению закрыть счет.

10.3

В случаях, предусмотренных законом, мы можем передать неиспользуемые активы соответствующему государственному департаменту в соответствии с нашими правовыми обязательствами.

11. Безопасность аккаунта
11.1

Вы соглашаетесь всегда хранить данные своей Учетной записи в безопасности и не передавать их никому, кроме Авторизованных пользователей.

11.2

Вы обязуетесь применять все разумные меры безопасности к своему аккаунту.

11.3

Вы сообщите нашему Группа поддержки немедленно после того, как вам станет известно о мошеннической или несанкционированной активности на вашем счете.

11.4

Мы заморозим вашу учетную запись, как только нам станет известно об угрозе безопасности, и возобновим ее только после успешного ввода вами данных для повторной активации.

12. Споры, возвраты и возвратные платежи
12.1

Мы не несем никакой ответственности перед вами или третьими лицами за любые Транзакции, совершенные на вашем Счете или с вашего счета, которые оспариваются получателем или плательщиком средств, за исключением случаев, когда мы допустили ошибку. Вы несете и продолжаете нести ответственность за стоимость оспариваемых Транзакций.

12.2

Если транзакция отменена или возвращена, все средства, полученные вами по этой транзакции, будут удалены с вашего счета и возвращены стороне, имеющей право на возврат платежа.

12.3

Мы можем отменить транзакцию, когда

  • мы перевели средства на ваш счет по ошибке, или вы не имеете законного или иного права на эти средства;
  • вы соглашаетесь на возврат средств по Транзакции;
  • транзакция успешно отменена или признана недействительной отправителем;
  • был совершен в связи с мошенническим или несанкционированным платежом, или в нарушение закона или любых Условий, применимых к вашей Учетной записи;
  • сторонний партнер (например, финансовое учреждение) признал транзакцию недействительной;
  • обращение к финансовому омбудсмену или другому регулирующему органу было удовлетворено.
12.4

Вы можете оспорить отмену, связавшись с нами в письменной форме и предоставив соответствующие доказательства вашего права на средства. Мы можем передавать такую информацию третьим лицам по мере необходимости для расследования ваших претензий.

13. Заявления и гарантии
13.1

Вы имеете право заключить настоящее Соглашение и обязуетесь использовать Услуги, а также обеспечивать их использование вашими должностными лицами и сотрудниками в порядке, предусмотренном настоящим Соглашением и Политикой допустимого использования.

13.2

Вы обязуетесь соблюдать и соблюдать Условия настоящего Соглашения.

13.3

Вы гарантируете, что вся информация и данные, которые вы нам предоставляете, являются точными и полными.

13.4

Вы обязуетесь незамедлительно уведомлять нас о любых существенных изменениях в информации, которую вы предоставили нам при регистрации, включая выход на новые рынки, виды деятельности или юрисдикции.

13.5

При использовании Услуг вы обязуетесь соблюдать все применимые законы и отраслевые стандарты.

13.6

Вы уведомите нас, если вы больше не сможете получать Услуги по настоящему Соглашению.

13.7

Вы не будете использовать Услуги или позволять их использовать в связи с какой-либо мошеннической, незаконной или запрещенной деятельностью.

14. Защита данных
14.1

Вы признаете, что мы обрабатываем персональные данные, включая, помимо прочего, данные конечных пользователей, сотрудников и поставщиков, для содействия предоставлению Услуг.

14.2

Мы будем независимым контролером данных (как определено в GDPR Великобритании), когда мы обрабатываем персональные данные в наших собственных законных целях, таких как выполнение юридических обязательств, которыми мы связаны.

14.3

При обработке персональных данных для предоставления вам наших Услуг мы будем выступать в качестве Обработчика данных (как определено в GDPR Великобритании).

14.4

The Приложение о защите данных излагаются наши соответствующие обязательства.

14.5

Для получения информации о том, как мы обрабатываем персональные данные, настоящее Соглашение следует рассматривать совместно с нашими Политика конфиденциальности.

14.6

Вы соглашаетесь соблюдать применимое законодательство при обработке персональных данных в соответствии с Условиями настоящего Соглашения.

14.7

Вы заявляете и гарантируете нам, что, когда вы являетесь Контролером данных, вы

  • получили все необходимые согласия или имели соответствующие законные основания для обмена персональными данными и предоставили все уведомления, требуемые в соответствии с применимыми законами о защите данных;
  • иметь соответствующие технические и организационные меры для обеспечения надлежащего уровня безопасности для защиты от утечек персональных данных;
  • уведомит нас без неоправданной задержки после того, как ему станет известно об утечке персональных данных, которая влияет на персональные данные, обрабатываемые в соответствии с настоящим Соглашением, и будет добросовестно сотрудничать и помогать нам выполнять наши обязательства в соответствии с соответствующими законами о защите данных в отношении любой такой утечки персональных данных; и
  • вести полные и точные записи и информацию, подтверждающие соблюдение всех соответствующих законов о защите данных.
15. Интеллектуальная собственность
15.1

Наши права интеллектуальной собственности, касающиеся Услуг и Платформы, принадлежат нам и остаются нашей исключительной собственностью.

15.2

В течение срока действия настоящего Соглашения мы можем предоставить вам разрешение на использование определенной части нашей интеллектуальной собственности по согласованию с нами и в связи с Услугами, которые мы вам предоставляем.

15.3

Вы не будете адаптировать, изменять, передавать, сублицензировать (если иное не согласовано в письменной форме) или ненадлежащим образом использовать нашу интеллектуальную собственность, вводить в заблуждение третьи стороны относительно права собственности на интеллектуальную собственность или иным образом совершать какие-либо действия, которые могут отрицательно повлиять на нашу интеллектуальную собственность.

15.4

MIR оставляет за собой право в любое время попросить вас прекратить использование ее интеллектуальной собственности.

15.5

Вы соглашаетесь, что мы можем использовать логотипы и брендинг, которые вы нам предоставите, для публичной и без ограничений идентификации вас как получателя наших Услуг.

16. Техническая безопасность
16.1

Вы должны соблюдать отраслевые стандарты, применимые к вашему бизнесу и услугам, которые вы получаете от нас.

16.2

Вы несете ответственность за инфраструктуру безопасности устройств, используемых для подключения к Платформе. Ожидается, что вы будете следовать отраслевому стандарту безопасности или эквиваленту, чтобы защитить свою среду, например, ISO 270001, PCI-DSS, NIST 2.0 или SOC2.

16.3

Вы соглашаетесь незамедлительно предоставить нам или нашему платежному провайдеру доказательства вашего соответствия по запросу. Если вы не сможете этого сделать, мы можем инициировать аудит или приостановить или прекратить действие вашего аккаунта.

16.4

Вы обязуетесь ввести в действие и сохранять в силе в течение Срока действия полис страхования кибербезопасности.

  1. для страхования от всех инцидентов кибербезопасности, которые могут повлиять на Платформу и Услуги, а также на их использование вами,
  2. в страховой сумме, достаточной для удовлетворения максимального требования, которое вы можете требовать возмещения в случае любого инцидента кибербезопасности, который влияет на Платформу и Услуги; и
  3. в соответствии с которым вы предъявите претензию в случае инцидента, связанного с кибербезопасностью.

MIR не будет нести ответственности перед вами за любые убытки или ущерб, понесенные в результате инцидента кибербезопасности, независимо от того, оформили ли вы полис страхования кибербезопасности или нет.

17. Срок действия и расторжение
17.1

Настоящее Соглашение вступает в силу с Даты вступления в силу и будет действовать до тех пор, пока не будет расторгнуто вами или нами.

17.2

Вы или мы можем расторгнуть настоящее Соглашение и закрыть вашу Учетную запись, предоставив другой стороне

  • письменное уведомление за один месяц, если вы являетесь крупной корпорацией, в противном случае
  • письменное уведомление за два месяца.
17.3

Мы имеем право расторгнуть настоящее Соглашение и закрыть вашу учетную запись немедленно, если:

  • вы нарушили какие-либо применимые законы или условия настоящего Соглашения;
  • в отношении вас возбуждено или может быть возбуждено дело о несостоятельности;
  • вы совершаете действия, которые могут нанести ущерб нашей репутации или причинить нам вред;
  • мы определили, что вы или ваш бизнес представляете для нас неприемлемый (по нашему собственному усмотрению) риск;
  • вы становитесь объектом санкций.
17.4

После расторжения настоящего Соглашения вам будет разрешено просматривать ваш Аккаунт, но не использовать наши Услуги иным образом, и вы в противном случае прекратите использование нашей Интеллектуальной собственности. Вы должны в течение 7 дней предоставить нам данные счета, на который мы можем перевести любые остатки.

17.5

Вы несете ответственность и соглашаетесь незамедлительно урегулировать любые обязательства, возникшие в результате вашего использования Услуг.

18. Ответственность и возмещение ущерба
18.1

Вы освобождаете от ответственности и гарантируете возмещение ущерба компании MIR, ее директорам, должностным лицам, сотрудникам, агентам, аффилированным лицам и субподрядчикам от любых убытков (включая судебные издержки), которые кто-либо из них понесет или несет в связи с:

  • нарушение вами настоящего Соглашения, включая любое нарушение Применимого права;
  • халатность или преднамеренное неправомерное поведение ваших сотрудников;
  • любые сборы, расходы, комиссии, штрафы, возвратные платежи или другие финансовые обязательства, возникающие у вас в связи с использованием этих Услуг.
18.2

Если вы являетесь индивидуальным предпринимателем, вы понимаете, что вы лично можете нести ответственность за финансовые обязательства по настоящему договору.

18.3

Ничто в настоящем Соглашении не исключает и не ограничивает ответственность за смерть или телесные повреждения, вызванные халатностью, мошенничеством или намеренным введением в заблуждение, ответственность по возмещению ущерба, предусмотренному в настоящих Условиях, или по любым другим вопросам, которые не могут быть исключены по закону.

18.4

Мы не несем перед вами ответственности за какие-либо

  • косвенные, особые или последующие убытки, возникающие из настоящего Соглашения;
  • потеря прибыли, бизнеса или деловой репутации, возникшая по какой-либо причине;
  • средства от транзакций, которые не были нами получены;
  • убытки или ущерб, возникшие в результате мошеннического или незаконного доступа к нашим Услугам, вашей Учетной записи или Данным;
  • любые убытки или ущерб, понесенные вами в результате непринятия вами достаточно надежных технических мер безопасности.
18.5

Мы не несем ответственности перед вами или другими лицами за

  • использование вами Услуг способом, не соответствующим настоящим Условиям;
  • действия любых Авторизованных или неавторизованных пользователей вашей Учетной записи;
  • наши действия в случае, если вы предоставили нам неверную информацию;
  • поведение или бездействие третьих лиц;
  • любой несанкционированный доступ к серверам, инфраструктуре или Данным, используемым в связи с Услугами;
  • перебои в предоставлении Услуг или их прекращение, будь то в результате сбоя подключения или по иной причине;
  • любые ошибки, вирусы или другой вредоносный код, которые могут передаваться в Услуги или через них;
  • любые ошибки, неточности, упущения или потери в любых Данных, предоставленных нам.
18.6

В соответствии с настоящими Условиями наша совокупная ответственность перед вами по настоящему Соглашению или вытекающая из него, будь то по договору или деликту (включая халатность) или иным образом, ограничивается суммой Сборов, уплаченных вами нам в течение 90-дневного периода, непосредственно предшествовавшего событию, послужившему причиной иска.

19. Аудит

Не чаще одного раза в год в течение Срока действия настоящего Соглашения и по письменному уведомлению от нас за 30 дней (за исключением случаев, когда это происходит по требованию правительства или регулирующего органа) вы разрешаете нам или нашим должным образом уполномоченным представителям доступ (a) в рабочее время к таким помещениям, в которых осуществляется ваша деятельность и/или где находятся ваши соответствующие записи, или (b) к электронным копиям соответствующих данных и записей, чтобы снимать и сохранять копии всех таких соответствующих записей, и вы должны оказывать все разумное сотрудничество в отношении такого аудита. Любой внешний аудит должен проводиться за наш счет, если только не будут сделаны неблагоприятные выводы или аудит не будет проводиться по конкретному запросу регулирующего органа или органа, в этом случае вы можете нести ответственность за любые расходы и издержки, понесенные нами в отношении такого аудита.

20. Жалобы
20.1

Если вы хотите подать жалобу на предоставляемые нами Услуги, вот наш Политика жалоб.

20.2

Если после подачи жалобы вы по-прежнему не удовлетворены, вы можете, при наличии оснований, связаться со Службой финансового омбудсмена по электронной почте по адресу жалоба.info@financial-ombudsman.org.uk.

20.3

Если ваша жалоба касается наших регулируемых услуг, вы можете подать жалобу в Управление по финансовому регулированию и надзору Великобритании.

21. Разрешение споров
21.1

Без ущерба для ваших или наших прав, в случае возникновения спора или претензии, вытекающих из настоящего Соглашения или в соответствии с ним, мы в первую очередь попытаемся добросовестно договориться о решении.

21.2

Если мы не достигнем соглашения в течение 30 дней после уведомления о споре или претензии, мы приступим к альтернативной процедуре разрешения спора с помощью посредника, согласованного между нами. Любой неразрешенный спор может быть окончательно передан и разрешен судами Англии и Уэльса.

22. Общие положения
22.1

Мы уведомим вас за два месяца о любых намерениях внести изменения в настоящее Соглашение. Вы имеете право отказаться от принятия изменений в течение этого срока, закрыв свою Учётную запись. Если вы не закроете свою Учётную запись в течение срока уведомления, внесенные нами изменения вступят в силу.

22.2

Любые уведомления, предоставляемые в соответствии с настоящим Соглашением, могут быть отправлены непосредственно на ваш зарегистрированный адрес электронной почты или размещены на нашем веб-сайте или в качестве уведомления в приложении.

22.3

Вам не разрешается уступать, передавать, делегировать субподряд или иным образом распоряжаться правами и обязанностями, предоставленными настоящим Соглашением, без нашего особого письменного согласия.

22.4

Мы имеем право, уведомив вас за один месяц, переуступить, сделать новацию, заложить, обременить или распорядиться любым способом любым или всеми правами и обязательствами, которые мы имеем по настоящему Соглашению.

22.5

Мы оставляем за собой право зачета в отношении сумм, за которые вы несете ответственность по настоящему Соглашению.

22.6

Если вы являетесь крупной корпорацией, у вас не будет права на подачу жалобы в службу финансового омбудсмена Великобритании. Кроме того, положения Части 6 PSR или положения 66(1), 67(3), 67(4), 75, 77, 79, 80, 83, 91, 92 и 94 PSR не будут применяться к настоящему Соглашению.

22.7

Лицо, не являющееся стороной настоящего Соглашения, не имеет права в соответствии с Законом о контрактах (права третьих лиц) 1999 года обеспечивать соблюдение каких-либо положений настоящего Соглашения.

22.8

Настоящее Соглашение, включая Форму заявки, все Приложения, Условия и другие документы, упомянутые в настоящем Соглашении, представляет собой полное соглашение между нами в отношении его предмета. Вы признаете, что заключили настоящее Соглашение, полагаясь только на заявления, гарантии, обещания и Условия, содержащиеся в настоящем Соглашении, и, за исключением случаев, прямо указанных в настоящем Соглашении, мы не будем нести никакой ответственности в отношении любого другого заявления или гарантии.

22.9

Настоящее Соглашение регулируется законодательством Англии, и английские суды обладают исключительной юрисдикцией для урегулирования любых споров или претензий, возникающих из него.

22.10

Настоящее Соглашение может быть составлено в экземплярах, каждый из которых будет считаться оригиналом, но все они вместе будут считаться одним и тем же соглашением. Подписанная копия настоящего Соглашения, доставленная по электронной почте или с помощью других средств электронной передачи, будет считаться имеющей ту же юридическую силу, что и доставка оригинальной подписанной копии настоящего Соглашения.

Всплывающее окно MB